
Twelve step sobriety is consistent with Baha’u’llah’s command concerning the nonuse of inebriating substances.
Alcohol
Become ye intoxicated with the wine of the of God, and not with that which deadeneth your minds, O ye that adore Him! Verily, it hath been forbidden unto every believer, whether man or woman.
(Bahá’u’lláh, cited in “The Advent of Divine Justice”, p. 33)
The drinking of wine is, according to the text of the Most Holy Book, forbidden; for it is the cause of chronic diseases, weakeneth the nerves, and consumeth the mind.
(‘Abdu’l-Bahá, cited in “The Advent of Divine Justice”, p. 33)
Drugs
As to opium, it is foul and accursed. God protect us from the punishment He inflicteth on the user. According to the explicit Text of the Most Holy Book, it is forbidden, and its use is utterly condemned. Reason showeth that smoking opium is a kind of insanity, and experience attesteth that the user is completely cut off from the human kingdom. May God protect all against the perpetration of an act so hideous as this, an act which layeth in ruins the very foundation of what it is to be human, and which causeth the user to be dispossessed for ever and ever. For opium fasteneth on the soul, so that the user’s conscience dieth, his mind is blotted away, his perceptions are eroded. It turneth the living into the dead. It quencheth the natural heat. No greater harm can be conceived than that which opium inflicteth. Fortunate are they who never even speak the name of it; then think how wretched is the user.
(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá” [rev. ed.], (Haifa: Bahá’í World Centre, 1982), pp. 148–49)
Regarding ḥashísh, you had pointed out that some Persians have become habituated to its use. Gracious God! This is the worst of all intoxicants, and its prohibition is explicitly revealed. Its use causeth the disintegration of thought and the complete torpor of the soul. How could anyone seek this fruit of the infernal tree, and by partaking of it, be led to exemplify the qualities of a monster? How could one use this forbidden drug, and thus deprive himself of the blessings of the All-Merciful?
Alcohol consumeth the mind and causeth man to commit acts of absurdity, but … this wicked ḥashísh extinguisheth the mind, freezeth the spirit, petrifieth the soul, wasteth the body and leaveth man frustrated and lost.
(‘Abdu’l-Bahá, from a Tablet—translated from the Persian)
Concerning the so-called “spiritual” virtues of the hallucinogens, … spiritual stimulation should come from turning one’s heart to Bahá’u’lláh, and not through physical means such as drugs and agents. From the description given in your letter it appears that hallucinogenic agents are a form of intoxicant. As the friends, including the youth, are required strictly to abstain from all forms of intoxicants, and are further expected conscientiously to obey the civil law of their country, it is obvious that they should refrain from using these drugs.
A very great responsibility for the future peace and well-being of the world is borne by the youth of today. Let the Bahá’í youth by the power of the Cause they espouse be the shining example for their companions.
(From a letter dated 15 April 1965 written by the Universal House of Justice to a National Spiritual Assembly)
Bahá’ís should not use hallucinogenic agents, including LSD, peyote and similar substances, except when prescribed for medical treatment. Neither should they become involved in experiments with such substances.
(From a letter dated 11 January 1967 written by the Universal House of Justice to a National Spiritual Assembly) From the Baha’i Compilation, A Chaste and Holy Life
THE TWELVE STEPS OF ALCOHOLICS ANONYMOUS
1. We admitted we were powerless over alcohol—that our lives had become unmanageable.
2. Came to believe that a Power greater than ourselves could restore us to sanity.
3. Made a decision to turn our will and our lives over to the care of God as we understood Him.
4. Made a searching and fearless moral inventory of ourselves.
5. Admitted to God, to ourselves, and to another human being the exact nature of our wrongs.
6. Were entirely ready to have God remove all these defects of character.
7. Humbly asked Him to remove our shortcomings.
8. Made a list of all persons we had harmed, and became willing to make amends to them all.
9. Made direct amends to such people wherever possible, except when to do so would injure them or others.
10. Continued to take personal inventory and when we were wrong promptly admitted it.
11. Sought through prayer and meditation to improve our conscious contact with God as we understood Him, praying only for knowledge of His will for us and the power to carry that out.
12. Having had a spiritual awakening as the result of these steps, we tried to carry this message to alcoholics, and to practice these principles in all our affairs.
Copyright 1952, 1953, 1981 by Alcoholics Anonymous Publishing (now known as Alcoholics Anonymous World Services, Inc.) All rights reserved.
There is a lot of common ground between the Baha’i Faith and the 12 steps. And although there are some differences, I think the like-mindedness of our collective purpose can be obscured by focusing too much on the differences. That being stated, the one fundamental difference in philosophy should be pointed out.
The ninth Glad-Tidings
When the sinner findeth himself wholly detached and freed from all save God, he should beg forgiveness and pardon from Him. Confession of sins and transgressions before human beings is not permissible, as it hath never been nor will ever be conducive to divine forgiveness. Moreover such confession before people results in one’s humiliation and abasement, and God—exalted be His glory—wisheth not the humiliation of His servants. Verily He is the Compassionate, the Merciful. The sinner should, between himself and God, implore mercy from the Ocean of mercy, beg forgiveness from the Heaven of generosity and say:
O God, my God! I implore Thee by the blood of Thy true lovers who were so enraptured by Thy sweet utterance that they hastened unto the Pinnacle of Glory, the site of the most glorious martyrdom, and I beseech Thee by the mysteries which lie enshrined in Thy knowledge and by the pearls that are treasured in the ocean of Thy bounty to grant forgiveness unto me and unto my father and my mother. Of those who show forth mercy, Thou art in truth the Most Merciful. No God is there but Thee, the Ever-Forgiving, the All-Bountiful.
O Lord! Thou seest this essence of sinfulness turning unto the ocean of Thy favor and this feeble one seeking the kingdom of Thy divine power and this poor creature inclining himself towards the daystar of Thy wealth. By Thy mercy and Thy grace, disappoint him not, O Lord, nor debar him from the revelations of Thy bounty in Thy days, nor cast him away from Thy door which Thou hast opened wide to all that dwell in Thy heaven and on Thine earth.
Alas! Alas! My sins have prevented me from approaching the Court of Thy holiness and my trespasses have caused me to stray far from the Tabernacle of Thy majesty. I have committed that which Thou didst forbid me to do and have put away what Thou didst order me to observe.
I pray Thee by Him Who is the sovereign Lord of Names to write down for me with the Pen of Thy bounty that which will enable me to draw nigh unto Thee and will purge me from my trespasses which have intervened between me and Thy forgiveness and Thy pardon.
Verily, Thou art the Potent, the Bountiful. No God is there but Thee, the Mighty, the Gracious.
From Tablets of Baha’u’llah.
To please my Baha’i conscience, I would need to change step 5 from “Admitted to God, to ourselves, and to another human being the exact nature of our wrongs.” to:
Admitted to God, and to ourselves the exact nature of our wrongs.
“9. Made direct amends to such people wherever possible, except when to do so would injure them or others.
10. Continued to take personal inventory and when we were wrong promptly admitted it.”
Steps 9 and 10 would be amended thus:
Refrained from making direct amends to people because to do so would injure them, ourselves or others. Went into mediation until the pain of our misdeeds had been completely erased.
Continued to take personal inventory and when we were wrong promptly admitted it to our higher power. Stayed with it in meditation until healed.
We are free to talk about ourselves and our past when appropriate. Once repentance has been completed in the meditative state (and this may require much time and many meditation sessions), such disclosures should not be occasions of either excessive pride or humiliation, they might even be funny. Amazing healing and spiritual growth have occurred in the sober community using the 12 steps. If, while in a state of meditation, we feel guided to make restitution, we are free to do so.
It can be embarrassing to hear graphic descriptions of past misdeeds that humiliate the speaker. Sometimes it is funny. As a person matures in sobriety, humiliating confessions no longer seem appropriate, but comedy that borders on self depreciation might be okay.
Leave a comment